الخميس 17 يناير 2019 الموافق 11 جمادى الأولى 1440
العدد الورقي مجلة طلع النهار

«المادة السوداء» رواية مترجمة بالعربية للأمريكي بليك كراوتش

الإثنين 07/يناير/2019 - 03:38 م
جريدة الكلمة
وكالات - العين الإخبارية
طباعة

صدرت الترجمة العربية لرواية «المادة السوداء» للكاتب الأمريكي بليك كراوتش عن دار المحروسة، للمترجم المصري عبدالرحيم يوسف، والتي تتناول محاولات الإنسان المستمرة لتفسير الحياة، واكتشاف معناها وجدواها.

ترجمة عربية لرواية "نار الدار" للبريطانية الباكستانية كاملة شمسي

وتعرف "المادة السوداء" في علم الفلك بأنها مادة افترضت لتفسير جزء كبير من مجموع كتلة الكون، ولا يمكن رؤيتها بشكل مباشر باستخدام التلسكوبات، حيث إنها لا تبعث ولا تمتص الضوء أو أي إشعاع كهرومغناطيسي آخر على أي مستوى، ولعل هذا ما يفسر التوضيح الملحق بالإعلان عن ترجمة الرواية من "دار المحروسة" في صفحتها على "فيسبوك"، بأن الرواية تتناول حياة "أي شخص تساءل عما كانت لتبدو عليه حياته في نهاية الطريق الذي لم يسلكه".

والرواية ليست العمل الأول لكاتبها، إذ سبقها عدة أعمال، منها على سبيل المثال رواية "أباندون" (Abandon) والتي يصف فيها الكتاب حياة مدينة سان خوان للتعدين، والتي اختفت ببساطة في نهاية القرن الـ19 من على وجه الأرض في ظروف غامضة، حيث كان لتغيير إقامته هو وزوجته تأثير إيجابي على الإبداع، ودفعه العيش بين التضاريس الجبلية لكتابة هذا العمل.

وصدر للكاتب، المولود في ولاية نورث كارولينا عام 1978، العمل الأول في 2004، بعنوان "الأماكن الصحراوية"، وبعدها في 2005 "الأبواب المغلقة"، ثم توالت الأعمال، مثل  "الصنوبر" و"أباندون"، وغيرهما.

يذكر أن المترجم المصري عبد الرحيم يوسف سبق أن حصل على جائزة الدولة  التشجيعية، عن ترجمته لأحد الأعمال الفكرية، عن كتاب "3 دراسات حول الأخلاق والفضيلة" لبرنارد ماندفيل، والتي كانت صدرت عن دار صفصافة، وله العديد من الترجمات للأعمال الأدبية والفكرية.

 

الكلمات المفتاحية